VOICES
Here, we introduce voices from junior high school students and teachers.
◎Voices from Junior High School Students
English translation coming soon...
◎Voices from teachers
Translation coming soon...
活動を受け入れてくださった理由を教えてください。
放課後の学習支援をしたい生徒が何人かいたのでそれを行なっていたのですがもう少し幅広く行いたいと思い
それがスタートとなりました。生徒はまだ未熟なのでこのような活動を通じて色んなもの、それこそウィンドウ
ショッピング的に社会に、世界にこんなものがあるよということを知って、多くのことを広く浅くでもいいので
体験をすることが大切だと思っています。また開かれた学校づくりをする上でも同じ地域の大学と連携をとって
みようと考えました。
(藤沢市立の公立中学校 K先生)
活動がもたらす生徒の変化を感じることはありますか?
まだつかみきれてないところです。...(中略)でも、「先生ああいう機会があるならぜひ行きたい」ということは
みんな言います。だからなんらかの当然いい影響は受けてることは間違いないです。具体的にもっと積み上げて
いき子ども達がこういうことができるようになりましたっていえるのは、1年とか2年とかかかると思います。
(私立湘南学園中学校高等学校 A先生)
今後私たちに期待してくださることを教えてください。
映像などを見ることができているのは楽しんでいるかなと思います。海外の映像をみると興味を持っているように感じるので英語だけでなく海外の文化についても学んでほしいと思います。また、違うクラスの子同士が参加しているのでワークショップを通じてお互いのことを知ったり、友達への接し方など心の成⻑の場にもなってほしい
です。
(藤沢私立の公立中学校 M先生)